大智度初品中 住王舍城釋論 第八 卷第四

龍樹菩薩造 용수 보살 지음.
後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉
 詔譯 후진 구자국 구마라집 한역
김성구
 번역/김형준 개역 경량 엮음 참조

大智度 初品中 菩薩釋論 第八 卷第四

8. 초품 보살(菩薩) 풀이함-3

 

問曰(문왈) 如聲聞經初(여성문경초) 但說比丘衆(단설비구중)

摩訶衍經初(마하연경초 ) 何以不但說菩薩衆(하이불단설보살중)?
묻나니, 성문의 경전은 첫머리에서 비구 대중만을 말씀하고 있는 것처럼 대승경전의 첫머리에서는 어찌하여 보살 대중만을 말씀하시지 않은 것입니까?


答曰(답왈) 摩訶衍廣大(마하연광대) 諸乘諸道 皆入摩訶衍(제승제도 개입마하연)

聲聞乘陜小 不受摩訶衍(성문승협소 불수마하연)

답하나니, 마하연(대승)은 광대하여서 모든 탈 것=乘과 모든 길=이 다 마하연에 들어가나, 성문의 탈것은 협소하여서 마하연(대승)을 받아들이지 못하나니, 

 

譬如恒河 不受大海(비여항하 불수대해) 以其陜小故(이기협소고)

大海能受衆流(대해능수중류) 以其廣大故(이기광대고) 摩訶衍法亦如是(마하연법역여시)

비유하건대 항하가 큰 바다를 받아들이지 못함은 그것이 협소하기 때문이요, 큰 바다가 모든 강을 다 받아들임은 그것이 광대하기 때문이다. 마하연의 법도 그와 같으니, 

 

如偈說(여게설) 게송으로 말하리라. 

摩訶衍如海 小乘牛迹水(마하연여해 소승우적수) 

마하연은 바다와 같고 소승은 소 발자국에 고인 물이네.

小乘(소승. hinayāna)= ‘작은 탈것’이란 의미로 대승의 입장에서 상좌부 등의 전통적 출가주의 교단을 폄하해 부르던 말.


小故不受大 其喩亦如是(소고불수대 기유역여시)
작은 까닭에 큰 것을 용납하지 못하니, 그 비유 또한 이와 같도다. 

問曰(문왈) 何等名菩提(하등명보리)? 何等名薩埵(하등명살타)?
묻나니, 무엇을 보리(bodhi)라 하며, 무엇을 살타(싸뜨바 Sattva)라 하는 것입니까? 

보리라고 하는 것은 근대에 중국 물 먹은 사람들이 등사기에 보디를 중국 사람들의 발음대로 보티라고 썼는데 작고 붙여 쓰다 보니  로 읽게 되어 어느 순간 보디가 이 땅에서는 웃지 못하게 보리로 바뀌게 된 것입니다.-마하반야바라밀다경


答曰(답왈) 菩提名諸佛道(보리명제불도) 薩埵名或衆生 或大心(살타명혹중생 혹대심)

답하나니, 보리(bodhi)는 모든 佛道=부처님 도를 이름한 것이며, 살타(싸트바, sattva)란 중생 혹은 대심이라 부르나니, 

大心=일체중생을 감싸 안아서 일체중생을 화합할 수 있게 하는 반야바라밀과 어우러지는 마음

 

是人諸佛道功德盡欲得(시인제불도공덕욕득) 其心不可斷不可破(기심불가단불가파)

如金剛山 是名大心(여금강산 시명대심)

이들은 부처님들의 공덕을 모두 다 얻고자 하는 그 마음을 끊을 수 없고 깨뜨릴 수 없음이 마치 금강의 산과 같기 때문에 이를 대심이라 하나니,

 

如偈說(여게설) 마치 게송의 말씀과 같으니, 

一切諸佛法 智慧及戒定(일체제불법 지혜급계정)

모든 부처님의 법과 지혜와 계율과 선정으로
能利益一切 是名爲菩提(능이익일체 시명위보리)
일체 중생을 이롭게 하니, 이를 일컬어 보리(Bodhi)라 하네. 


其心不可動 能忍成道事(기심불가동 능인성도사)

그 마음 움직일 수 없음이 능히 인욕하여 결코 도를 이루려 함이
不斷亦不破 是心名薩埵(불단역불파 시심명살타)
끊어지지도 깨지지도 않기에, 그 마음을 살타(싸트바, sattva)라 부르네. 

復次(부차) 稱讚好法名爲“薩”(칭찬호법명위'살')

好法體相名爲“埵”(호법체상명위'타')

또한 훌륭한 가르침의 법을 찬탄하는 것을 살(Satt)이라 하고, 훌륭한 가르침인 법의 주된 내용=體相을 타(바 va)라 하나니, 

 

菩薩心自利利他故(보살심자리리타고) 度一切衆生故(도일체중생고)

知一切法實性故(지일체법실성고)

보살의 마음은 스스로를 이롭게 하는=自利와 다른 이들도 이롭게 하는=利他가 있기 때문이며,

일체 중생을 제도하기 때문이며, 일체법의 진실한 실상과 자성=實性을 알기 때문이며, 

 

行阿耨多羅三藐三菩提道故(행아뇩다라삼막삼보리도고)

爲一切賢聖之所稱讚故(위일체성현지소칭찬고) 是名菩提薩埵(시명보라살타)

아뇩다라삼먁삼보리를 행하기 때문이고, 일체 성현들이 칭찬하는 바이기 때문에 이를 보리살타(bodhiSattva)라 하는 것이니라. 

자리이타(自利利他)=자익익타(自益益他)·자리이인(自利利人)·자행화타(自行化他)라고도 한다. 자리란 스스로를 이롭게 한다는 뜻으로 노력하고 정진하여 수도의 공덕을 쌓아 그로부터 생기는 복락과 지혜 등 과덕의 이익을 자기 자신만이 향수하는 것을 가리킨다.
이에 대하여 이타란 다른 이의 이익을 위하여 행동하는 것을 뜻하며 자신의 이익뿐만 아니라 모든 중생의 구제를 위해 닦는 공덕을 말한다. 이 2가지를 합하여 이리(二利)라고 한다. 대승불교에서는 소승불교에서 지향하는 자리적인 수행을 비판하고, 이에 대해 자리와 이타가 조화를 이루면서 동시에 완전하게 실현된 상태, 곧 자리이타의 원만함이 실현된 세계를 목표로 삼아 이러한 세계가 바로 부처의 세계라고 했다.
한편 중국 담란의 〈왕생론주 往生論注〉에서는 이타와 타리를 구별하여 이타는 부처의 경지에서 말하는 것이고, 타리는 중생의 경지에서 말하는 것이라고 한다.-다움백과

자리이타(自利利他) : 일체법(一切法)에 대해 그 어딘가에 무언가 정(定)해진 실상(實相)이 있다고 하는 삿된 견해에서 비롯된 사량(思量)과 분별(分別)로 펼쳐지게 되는 무의식속에 새겨져 있는 모든 불선업의 버릇 배어나오는 온갖 유루(有漏) 다하여, 뉘우칠 짓 저지르지 아니하고 해탈하게 되는, 어느 것 하나 치우침 없는 온갖 공덕을 지니게 되는 이러함을 “스스로에게 이로움을 더하는 것(自利)”이라고 부르고, 참된 가르침(法)을 올곧게 따르는 굳은 믿음의 완성, 계율을 통한 맑고 깨끗함의 완성, 갈등(葛藤)과 호불호(好不好)에 대한 저울질 전혀 남지 않은 평등심의 완성, 번뇌에 전혀 흔들리지 않는 부동심(不動心)의 완성, 반야바라밀에 의한 지혜의 완성이라는 어느 것 하나 치우침 없는 온갖 공덕이 능히 다른 사람에게 이로움을 더해줄 수 있는 것이므로 이러함을 “다른 사람에게 이로움을 더해주는 것(利他)”이라고 부릅니다.-마하반야바라밀다경

 

所以者何(소이자하) 一切諸法中(일체제법중) 佛法第一(불법제일)

是人欲取是法故(시인욕취시법고) 爲賢聖所讚歎(위성현소칭탄)
왜냐하면 그것은 모든 법 가운데에서 부처님의 참된 가르침=佛法이 으뜸이니, 이 사람이 그 법(불법)을 취하고자 하기 때문에 모든 성현들이 찬탄하시는 바이며,

일체제법(一切諸法) 2()이 있습니다첫째는 세간에 있는 일체의 온갖 가르침()들을 뜻하는 것이요둘째는 오온(五蘊) 12() 18()를 제법(諸法)이라고 합니다.


復次(부차) 如是人爲一切衆生(여시인위일체중생) 脫生老死故(탈생노사고)

索佛道 是名菩提薩埵(색불도 시명보리살타) 索 동아줄 삭, 찾을 색,

또한 이 같은 사람은 모든 중생들이 생ㆍ노ㆍ병ㆍ사로부터 벗어나 해탈케 하기 위하여 불도를 구하나니, 이를 보리살타(bodhiSattva)라 하는 것이니라.

 

復次(부차) 三種道皆是菩提(삼종도개시보리) 一者佛道(일자불도)

二者聲聞道(이자성문도) 三者辟支佛道(삼자벽지불도)

또한 세 가지의 도법=三種道를 모두 보리라 하나니, 첫째는 불도요, 둘째는 성문의 도요, 셋째는 벽지불도이니, 

 

辟支佛道(벽지불도) 聲聞道 雖得菩提(성문도 수득보리) 而不稱爲菩提(이불칭위보리)

佛功德中 菩提稱爲菩提(불공덕중 보리칭위보리)

벽지불도와 성문의 도는 비록 보리를 얻었을지라도 보리라 칭하지 않으니, 부처님 공덕과 함께하는 보리(bodhi)만을 보리(bodhi)라 칭하니

 

是名菩提薩埵(시명보리살타)
이를 보리살타라 이름하느니라. 

부처님의 공덕과 함께하는 보리란 부처님의 수능엄삼매(首楞嚴三昧)에 의해 반야바라밀과 청정한 마음이 서로 어우러질 수 있어야 하는 것입니다이때부터 처음으로 부처님의 설법을 들을 수 있게 되는 것으로, 부처님의 지혜의 모습인 보리(菩提)에 의해 32상호(相好)중의 하나라도 만들어져야 설법을 들을 수 있게 된다는 것입니다다른 말로 혜명(慧命또는 법왕자식(法王子識)이라고도 합니다자등명(自燈明법등명(法燈明)할 때의 자등명(自燈明)이 이 뜻입니다.-마하반야바라밀다경

+ Recent posts