제 13장. 自性淸淨 - 깨끗한 제 성품

自性淸淨章第十三 - 자성청정장 제십삼

 

世尊(세존) 生死者依如來藏(생사자의여래장)

세존이시여, 생사라고 하는 것은 여래장에 의지하는 것이니, 

以如來藏故(이여래장고) 說本際不可知(설본제불가지)

여래장인 까닭으로  비롯한 때=本際 알지 못하는 것입니다.

[인연으로 일어났다 사라지는 유위(有爲)의 생사는 태어났다가 죽어 없어지기를 무수히 반복하지만 여래장은 현상을 초월해 상주불변(常住不變)하는 무위(無爲)의 불가사의한 법입니다.]

世尊(세존) 有如來藏故說生死(유여래장고설생사) 是名善說(시명선설)

세존이시여, 여래장이 있음으로 해서 생사를 설하는 것은 善說=잘 설하는 것이라 이름하겠습니다.

[따라서 생사를 초월한 여래장의 세계에 안주하면 바로 극락정토(極樂淨土)이니, 깨달은 부처와 미혹(迷惑)한 중생의 경계가 바로 여기 있습니다. 생사의 현실 속에 살지만 상주불변하는 여래장 속에서 살 수 있으면 깨친 사람이요, 생사 문제에 집착하고 함몰돼서 허덕이면 중생으로 사는 사람입니다.]

世尊(세존) 生死生死者(생사생사자) 諸受根沒(제수근몰)

세존이시여, 생사=나고 죽는다고 하는 것은 바깥 것을 받아들이는 감각 기관=根이 없어지고,

次第不受根起(차제불수근기) 是名生死(시명생사)

받아들이는 근(감각 기관)이 차례로 일어나지 않는 것을 생사라 합니다.

 

世尊(세존) 死生者(생사자) 此二法是如來藏(차이법시여래장)

세존이시여, 죽음과 태어남의 이 두 가지 법이 곧 여래장이며,

世閒言說故(세간언설고) 有死有生(유사유생) 死者謂根壞(사자위근괴)

세간의 언어로 말하기에 죽음이 있고 태어남이 있는 것입니다.

죽음은 감각 기관=根이 부서지는 것이며,

生者新諸根起(생자신제근기) 非如來藏有生有死(비여래장유생유사)

태어남은 새로운 감각 기관=根이 생기는 것이나, 여래장은 태어남과 죽음이 있는 것이 아니며,

如來藏者離有爲相(여래장자이유위상) 如來藏常住不變(여래장상주불변)

여래장은 有爲相=함이 있는 현실을 여의었으므로, 여래장은 상주하여 변하지 않습니다.

是故如來藏(시고여래장) 是依是持是建立(시의시지시건립)

그러므로 여래장은 의지하는 바이며, 거두어 지니는 바이며, 건립=세워 일으키는 바가 됩니다.

 

世尊(세존) 不離不斷不脫不異不思議佛法(불리불단불탈불이불사의불볍)

세존이시여, 이것은 여의지 않고, 끊지 않고, 벗어나지 않고, 달라지지 않는 부사의한 불법이므로, 

世尊(세존) 斷脫異外有爲法依持(단탈이외유위법의지)

세존이시여, 끊어지고 벗어나고 달라지는 여러 가지 유위법의 의지가 되고 거두어 지니고 

建立者是如來藏(건립자시여래장) 세워 일으키는 것이  여래장입니다.

 

世尊(세존) 若無如來藏者(약무여래장자) 세존이시여, 만약 여래장이 없다면 

不得厭苦樂求涅槃(불득염고락구열반) 何以故(하이고)

괴로움을 싫어하고 열반을 즐겨 구할 수 없을 것이니, 왜냐하면

[여래장이 없으면 열반을 구할 수 없다는 것은 여래장이 없으면 불법이 없다는 것이며, 이 여래장이 바로 불성(佛性)이며 진여(眞如)입니다]

於此六識及心法智(어차육식급심법지) 此七法剎那不住(차칠법찰나불주)

이러한 여섯 가지 의식=六識과  알음알이 지혜의 의식작용=心法智의 일곱 가지 법은 찰나적인 존재임에 잠깐도 머무르지 않으며,

不種衆苦(불종중고) 不得厭苦(불득염고) 樂求涅槃(낙구열반)

갖가지 괴로움을 심지 못하며, 괴로움을 싫어하고, 열반을 즐겨 구할 수 없기 때문입니다.

世尊(세존) 如來藏者(여래장자) 無前際不起不滅法(무전제불기불멸법)

세존이시여, 여래장은 과거=前際 없어서 일어나지 아니하고, 없어지지도 아니하는 법이므로

種諸苦得厭苦(종제고득염고) 樂求涅槃(낙구열반)

모든 괴로움을 심으며, 괴로움을 싫어하고 열반을 즐겨 구합니다.

 

世尊(세존) 如來藏者(여래장자) 非我非衆生(비아비중생) 非命非人(비명비인)

세존이시여, 여래장은 '나' 아니고, '중생'도 아니고, '목숨(생명)'도 아니고, '사람'이 아니므로 

법성게(法性偈)의 “이름도 없고 모양도 없어 일체가 끊어졌다(無名無相絶一切)”는 말과 같은 뜻.

 

如來藏者(여래장자) 墮身見衆生(타신견중생) 顚倒衆生(전도중생)

여래장은 몸이 있다고 보는 견해에 빠진 중생이나, 전도된 중생이나, 

空亂意衆生(공란의중생) 非其境界(비기경계)

공으로 말미암아 혼돈에 빠진 중생들이 이해할 수 있는 것이 아닙니다.

[여래장은 몸이란 소견에 떨어진 중생이나 뒤바뀐 중생이나 공한 데 뜻이 어지러워진 중생이 알 수 있는 경계가 아닙니다” <금강경>의 무아상, 무인상, 무중생상, 무수자상을 말한 것과 같습니다.]

 

世尊(세존) 如來藏者是法界藏(여래장자시법계장)

세존이시여, 여래장은  법계장이며, 

法身藏出世閒上上藏(법신장출세간상상장) 自性淸淨藏(자성청정장)

법신장이며, 출세간 상상장이며, 자성청정장입니다. 

[여래장은 법신이요, 청정한 성품이요, 또한 일체 법계를 다 포함하고 있는 것으로 중생의 경계도 부처의 경계도 모두 여래장의 세계이며]

 

此性淸淨如來藏(차성청정여래장) 而客塵煩惱(이객진번뇌)

이 성품이 청정한 여래장이 객진 번뇌와

[객진(客塵)은 우연적 부착이며, 번뇌는 마음속의 고유한 것이 아닌, 마음에 부착한 독성이기 때문에 객진번뇌(客塵煩惱)라고 하며, 외부에서 와서 청정한 마음을 더럽힌, 우발적이고 일시적인 객과 같은 번뇌이며 분별에 의해 생긴것으로]

上煩惱所染(상번뇌소염) 不思議如來境界(불사의여래경계)

부수적 번뇌=上煩惱에 오염되는 것은, 생각으로 헤아릴 수 없는 여래의 경계입니다.

[객진이란 것은 본래 없었던 것으로 우연적이고 외래적인 것으로 생겼기 때문에 찾아온 손님에 비유하고, 상번뇌(上煩惱) 수번뇌(隨煩惱)를 말하는 것으로 근본번뇌에 따라서 일어나는 번뇌입니다.]

 

何以故(하이고) 刹那善心非煩惱所染(찰나선심비번뇌소염)

왜냐하면 찰나의 착한 마음=善心은 번뇌에 물든 것이 아니며, 찰나의 착하지 않은 마음 역시 번뇌에 물들지 않기 때문입니다.

刹那不善心亦非煩惱所染(찰나불선심역비번뇌소염)

찰나의 나쁜 마음=不善心도 번뇌에 물든 것이 아니니, 

煩惱不觸心(번뇌불촉심) 心不觸煩惱(심불촉번뇌)

번뇌는 마음에 접촉하지 않고, 마음도 번뇌에 접촉하지 하는 것이나, 

云何不觸法(운하불촉법) 而能得染心(이능득염심)

접촉하지 아니하는 법으로 어떻게 마음을 물들일  있겠습니까.

 

世尊(세존) 然有煩惱(연유번뇌) 有煩惱染心(유번뇌염심)

세존이시여, 그러나 번뇌도 있고 번뇌가 마음을 물들이는 일도 있사오니, 

自性淸淨心而有染者(자성청정심이유염자) 難可了知(난가요지)

본래부터 청정한 마음=自性淸淸心이면서도 물듦이 있음은 참으로 알기 어렵습니다.

唯佛世尊(유불세존) 實眼實智爲法根本(실안실지위법근본)

오직 불세존만이 진실한 눈이시며, 진실한 지혜로서 법의 근본이 되시며 

爲通達法(위통달법) 爲正法依(위정법의) 如實知見(여실지견)

법을 통달하시어 바른 법의 의지처 되었으므로 실제와 같이 (올바르게) 아시는 것입니다.

 

勝鬘夫人說是難解之法(승만부인설시난해지법)

승만 부인이 이와 같은 이해하기 어려운 가르침=法을 말하여 

[승만부인이 이처럼 보통 중생들이 알기 어려운 법을 부처님께 말씀드리면서] 

問於佛時(문어불시) 佛卽隨喜(불즉수희)

부처님께 여쭈어 물었을 때, 부처님은 곧 기뻐하시면서 말씀하셨다.  

[혹은 의심나는 것을 여쭈었을 때 부처님께서는 함께 기뻐하며 말씀하셨다.]

如是如是(여시여시) 自性淸淨心而有染污(자성청정심이유염오)

그러하니라, 그러하니라. 자성이 청정한 마음이면서 물듬이 있다는 것은  

難可了知(난가요지) 有二法難可了知(유이법난가요지)

가히 완전히 알기에는 어려우니라.  가지 법이 알기 어려운 것이니, 

[그렇다, 그렇다. 자성청정심인 여래장이 중생의 경우 번뇌에 물든다고 하는 이치는 참으로 알기가 어려운 것은 두 가지 종류의 법이 있기 때문이니]

謂自性淸淨心難可了知(위자성청정심난가요지)

자성이 청정한 마음이라는 것을 완전히 알기 어렵고, 

彼心爲煩惱所染亦難了知(피심위번뇌소염역난요지)

그렇게 청정한 마음이 번뇌에 물든다고 하는 것도 완전히 알기 어렵다.

[즉 자성청정심은 진실로 알기 어렵고, 또한 자성청정심이 중생의 경우 번뇌에 의해 물든다고 하는 이치도 알기 어렵다.]

如此二法(여차이법) 汝及成就大法菩薩摩訶薩(여급성취대법보살마하살)

이러한 두 가지 법은 그대와 위대한 가르침을 성취한 보살마하살만이 능히 듣고 받아들일 수 있거니와,

[이와 같이 여래장에는 두 가지 측면이 있기 때문에, 승만부인과 이미 대승법을 성취한 보살마하살만이 여래장의 이치를 바르게 알아들을 수가 있으나] 

乃能聽受(내능청수) 諸餘聲聞(여제성문) 唯信佛語(유신불어)

다른 성문들은 다만 부처님의 말씀을 믿을 뿐이니라.

[나머지 모든 성문들은 다만 오직 부처님의 말씀을 믿어야만 할 뿐이니라.]

 

제 14장. 眞子 - 참 아들

眞子章第十四(진자장 제십사)

 

若我弟子隨信增上者(약아제자수신증상자)

만일 나의 제자로서 가르침을 따라 믿고, 信增上者=믿음이 더욱 자란 이는 

[만약 나의 제자로서 부처님의 진실한 가르침을 따라 바르게 믿어 나날이 그 믿음이 더욱 더 깊어 가는 사람이라면] 

依明信已隨順法智(의명신이수순법지) 而得究竟(이득구경)

분명한 믿음을 의지하여 法智=법의 지혜를 따르고, 그리하여 끝까지 얻게 되느니라. 

[올바른 믿음을 의지하여 모든 번뇌를 떠난 올바른 지혜인 법지(法智)를 정확히 따르게 되어, 결국에는 완전한 깨달음의 경지인 구경(究竟)을 성취하게 되느니라.]

隨順法智者(수순법지자) 觀察施設根意解境界(관찰시설근의해경계)

법의 지혜를 따른다는 것은 마련된 감각 기관= 뜻으로 이해함과  경계를 관찰하며, 

[법지(法智)를 정확히 따른다고 하는 것은 감각 기관인 6근(六根)과 감각 기관과 대상이 접촉되므로 생기는 분별인 6식(六識)=意解와 대상 세계인 6경(六境)의 참된 성품 등을 잘 관찰하는 것이며] 

觀察業報(관찰업보) 觀察阿羅漢眼(관찰아라한안)

업을 지어 과보 받는 것을 관찰하며, 아라한의 번뇌=隨眠을 관찰하며, 

[6근․6식․6경에서 벌어진 업(業)에 의해 그 결과로써 과보를 받는 이치를 잘 관찰하는 것이며, 아라한 또한 완전한 깨달음이 아니기 때문에 아직 무명이 남아 있음을 잘 관찰하는 것며] 

觀察心自在樂禪樂(관찰심자재낙선낙)

마음의 자재로운 즐거움과 선정으로 얻는 즐거움을 관찰하며, 

[보살의 마음은 사물의 참모습을 알아 대상에 집착하지 않기에 자유자재 할 수 있는 즐거움과 마음의 흔들림이 전혀 없으므로 느끼는 선정(禪定)의 즐거움을 잘 관찰하는 것이며]

觀察阿羅漢辟支佛大力菩薩聖自在通(관찰아라한벽지불 대력보살 성자재통)

아라한, 벽지불, 대력보살의 성스럽고 자재로운 신통을 관찰하여

[아라한과 벽지불, 그리고 대력보살 등이 갖춘 자유자재하게 중생을 제도할 수 있는 신통력인 성자재통(聖自在通)을 잘 관찰하는 것으로]

此五種巧便觀成就(차오종교편관성취)

 다섯 가지 공교한 관찰을 성취하는 것이니라.

[이상에서 말한 중생을 제도함에 있어서 필요한 다섯 가지의 교묘한 수단=善巧方便을 잘 관찰하는 경지를 성취해야 하는 것이니라.] 

 

於我滅後未來世中(어아멸후미래세중) 我弟子隨信增上(아제자수신증상)

내가 입멸(入滅, 멸도)한 뒤, 미래세 중에서 나의 제자가 따라 믿고 믿음이 더욱 자라나 

[그리고 내가 멸도한 후 미래세에 나의 제자가 믿음이 날로 깊어져서] 

依於明信隨順法智(의어명신수순법지) 自性淸淨心(자성청정심)

분명한 믿음을 의지하여 법의 지혜를 따르면, 성품이 깨끗한 마음=自性淸淨心이

[올바른 믿음으로 기꺼이 법지(法智)를 따른다면 비록 자성청정심인 여래장이 번뇌에 물들어 있더라도] 

彼爲煩惱染污而得究竟(피위번뇌염오이득구경) 污 더러울 오,

번뇌에 물들었을지라도 구경 얻게 될것이니라.

[결코 그 번뇌에 사로잡히지 않는 마음의 경지인 구경을 성취하게 될 것이니라.]

 

是究竟者入大乘道因(시구경자입대승도인)

 구경이라는 것은 대승의 도 들어가는 원인이니, 

[이 구경의 경지는 대승의 도(道)에 깨달아 들어가기 위한 조건이니] 

信如來者(신여래자) 有是大利益(유시대이익) 不謗深義(불방심의) 謗 헐뜯을 방

여래라 믿는 이는 이러한  이익이 있으므로서, 깊은 이치를 비방하지 아니할 것이니라.

[여래를 믿는 사람에게는 수행을 통해 반드시 열반을 성취할 수 있는 이와 같은 큰 이익이 있기 때문에 대승의 깊고 심오한 이치를 비방하지 않을 것이니라.]

 

爾時(이시) 勝鬘白佛言(승만백불언)

그때에 승만 부인은 부처님께 아뢰었다.

更有餘大利益(갱유여대이익) 我當承佛威神復說斯義(아당승불위신부설사의  

다시  밖에도  이익이 있사오니제가 마땅히 부처님의 위신력을 받들어  이치를 말씀드리겠습니다.

[부처님께서 이제까지 말씀하신 다섯 가지 공덕 이외에도 제가 생각하기에 다시 다른  이익이 있으니, 허락해 주신다면 제가 부처님의 위신력(威神力) 받들어  이치를 말씀드리겠습니다.]

 

佛言(불언) 更說(갱설)

부처님께서 말씀하셨다다시 말하여 보아라.”

勝鬘白佛言(승만백불언) 三種善男子善女人(삼종선남자선여인)

승만 부인이 부처님께 아뢰었다. 세 부류의 선남자, 선여인이

於甚深義離自毀傷(어심심의리자훼상) 毀 헐 훼

매우 깊고 깊은 이체에 대하여 스스로 훼손하거나 상하게 하지 않고

[세 가지 종류의 선남자, 선여인은 대승의 심오한 이치를 상하지 않고] 

生大功德(생대공덕) 入大乘道(입대승도) 何等爲三(하등위삼)

큰 공덕을 내어서 대승의 도에 들어갑니다. 어떤 것이 세 부류인가 하면, 

[부처님의 크신 공덕을 나타내어 대승의 도에 깨달아 들어가나니, 세 가지 종류의 사람들이란,]

謂若善男子善女人(위약선남자선여인) 自成就甚深法智(자성취심심법지)

이른바 선남자, 선여인은 스스로 깊고 깊은 진리의 지혜를 성취하는 것이요,

[이른바 첫째는 선남자․선여인이 스스로 심오한 대승법의 지혜를 성취하는 것이며]

若善男子善女人成就隨順法智(약선남자선여인 성취수순법지)

선남자와 선여인이 法智=법의 지혜를 隨順=따르는 것을 성취하는 것이요,

[둘째는 선남자, 선여인이 대승법의 지혜를 잘 믿어 기꺼이 따르는 것이요]

若善男子善女人(약선남자선여인) 於諸深法不自了知(어제심법불자요지)

선남자와 선여인이 모든 깊고 깊은 법을 스스로는 완전히 알지 못하나 

仰惟世尊非我境界(앙유세존비아경계) 仰 우러를 앙, 惟 생각할 유

세존께 미루어서 내가 알 만한 경계가 아니요, 

[셋째는 선남자, 선여인이 심오한 대승법을 모두다 잘 알지는 못해도 ‘내=衆生이 알 수 있는 경계가 아니고] 

唯佛所知(유불소지) 是名善男子善女人(시명선남자선여인)

오직 부처님만이 아실 수 있는 바라고 하면, 이들을 선남자, 선여인이라 이름하는 것은 

[오직 부처님께서만 아실 수 있는 경지이다’라고 하여]

仰惟如來(앙유여래) 除此諸善男子善女人已(제차제선남자선여인이)

여래께 미루는 이라 할 것이니, 이 세 종류의 선남자와 선여인은 말할 것이 없습니다.”
[부처님께 미루는 것 등이니, 이와 같은 세 가지 종류의 선남자, 선여인은 대승의 심오한 이치를 상하는 사람들의 부류에서 이미 제외되어 있습니다.]

+ Recent posts