[[참고; 화장장엄세계도 제5도]]
九, 華藏世界의 規模(一)
(1) 香水海의所在 향수해가 있는 곳
爾時에 普賢菩薩이 復告大衆言하사대 諸佛子야 此十不可說佛刹微塵數香水海가
在華藏莊嚴世界海中호대 如天帝網하야 分布而住하니라
爾時에, 普賢菩薩이 復告大衆言하사대
此十不可說佛刹微塵數香水海(차십불가설불찰미진수향수해)가 이 10불가설 불찰 미진수향수해가
在華藏莊嚴世界海中(재화장장엄세계해중)호대, 화장장엄세계 가운데에
如天帝網(여천제망)하야 分布而住(분포이주)하니라. 천제의 그물처럼 분포되어 머물고 있느니라.
[帝網의 이치 = 인드라 망(범어) = 一微塵中含十方(일미진중함시방) 一切塵中亦如是(일체진중역여시)= 시방섭입중중지=시방세계가 낱낱이 서로서로 섭입하고 포섭해서 함께하는 이치]
(2) 中央의 無邊香水海 중앙의 무변향수해
① 蓮華莊嚴 연화장엄
諸佛子야 此最中央香水海가 名無邊妙華光이라 以現一切菩薩形摩尼王幢으로
爲底하고 出大蓮華하니 名一切香摩尼王莊嚴이요
有世界種이 而住其上하니 名普照十方熾然寶光明이라 以一切莊嚴具로 爲體하야
有不可說佛刹微塵數世界가 於中布列하니라
諸佛子야,불자들이여, 此最中央香水海(차최중앙향수해)가, 그 한 복판의 향수해는, 가장 중앙에 있는 향수해.
[第五圖를 따로 한 큰 그림이 第三圖입니다]
名無邊妙華光(명무변묘화광)이라. 이름이 무변묘화광이라
[[無邊妙華光 = 중도의 지혜와 자비의 묘용으로 명칭을 짓게 됨]]
以現一切菩薩形摩尼王幢(이현일체보살형마니왕당)으로 爲底(위저)하고,
그 바닥은 모든 보살들 모습을 나타낸 마니왕 깃발로 되어 있고 [一切菩薩의 形을 나타내는 摩尼王幢으로써]
出을 大蓮華(출대연화)하니, 큰 연꽃이 피어 있으니
名一切香摩尼王莊嚴(명일체향마니왕장엄)이요. 일체향마니왕장엄이라 하며
有世界種(유세계종)이, 而住其上(이주기상)하니, 그 위에 세계들이 있어 [하나의 세계종입니다]
[第三圖, 밑에 無邊妙華光香水海. 그림의 邊자는 약자이며 摩-尼-王-華라. 원문에는 摩尼王幢이라 표현했습니다.]
名 普照十方熾然寶光明(명보조시방치연보광명)이라. 이름이 보조시방치연보광이라[20층을 받치고 있는 世界種입니다]
[第三圖에 世界種名普照十方(세계종명보조시방) 20층이 아니라 20층 전체를 받들고 있는 제일 아래]
以一切莊嚴具(이일체장엄구)로 爲體(위체)하야,모든 장엄구들로 체를 삼아
有不可說佛刹微塵數世界(유불가설불찰미진수세계)가, 불가설 부처님 세계 미진수의 세계가
於中布列(어중포열)하니라. 그 안에 분포되어 있느니라
② 二十層世界 이십층 세계
㉮ 一層에서 十層
㉠ 第一層
其最下方에 有世界하니 名最勝光徧照라 以一切金剛莊嚴光耀輪으로 爲際하고
依衆寶摩尼華而住하니 其狀이 猶如摩尼寶形하야 一切寶華莊嚴雲으로 彌覆其上하고
佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 種種安住하며 種種莊嚴하니 佛號는 淨眼離垢燈이시니라
[第三圖는 대개 일곱 가지로 표현이 되는데, 1 世界名, 세계이름, 2 際(제) 세계경계, 3 依住, 의지해서 머무는 것.
4 形狀(형상). 5 彌覆(미부) 덮고 있는 것, 6 佛刹微塵數世界, 세계의 숫자, 7 佛號, 각 세계의 부처님 명호입니다.]
其最下方(기최하방)에 有世界(유세계)하니, 그 맨 아랫 쪽에 한 세계가 있어
名最勝光遍照(명최승광변조)라. 이름을 최승광변조라 하는데
以一切金剛莊嚴光耀輪(이일체금강장엄광요륜)으로 爲際(위제)하고, 일체의 금강을 장엄한 빛나는 바퀴로 경계를 이루어 [際= 즈음ㆍ가장자리ㆍ경계][依住= 의지해서 머무는]
依衆寶摩尼華而住(의중보마니화이주)하니, 온갖 보배 마니꽃에 머물고 있어서
其狀(기상)이 猶如摩尼寶形(유여마니보형)하야, 그 모양이 마치 마니보배 형상으로
一切寶華莊嚴雲(일체보화장엄운)으로 彌覆其上(미부기상)하고, 일체의 보배꽃을 장엄한 구름이 그 위를 덮었고
佛刹微塵數世界(불찰미진수세계)가, 부처님 세계 미진수의 세계들이 [‘1불찰 미진수 세계’ 인데, 1자가 생략되었음]
佛刹微塵數世界가 周帀圍遶(주잡위요)하야, 주위를 에워쌓고 있어서
種種으로 安住(종종안주)하며 種種으로 莊嚴(장엄)하니, 갖가지로 안주하고 갖가지로 장엄했으며
佛號(불호)는 淨眼離垢燈(정안이구등)이시니라. 부처님 명호는 정안이구등이시니라.
[[60조 세포에 또 각각 세포가 있는 인체에서부터 다중우주까지 이렇게 구성이 되어있다는 사실을 잘 아는 주인공은 바로 부처, 부처의 능력, 마음, 眞如自性, 法性, 佛性입니다.
각층 사이에 또 무수한 층이 있어서 過 佛刹微塵數世界, 즉 중간을 크게 잘라서 한 층씩 설명하는 식, 1층에는 1불찰미진수세계가 에워싸고 있고 2층에는 二佛刹微塵數世界가 에워싸고 있다는 식.
집집마다 해놓고 사는 모습도 각자 인연, 업 따라서 다르듯이, 크게 봤을 때 세계도 세계에 사는 사람의 업과 인연에 의해서 세계의 형상이 다르다는것입니다]]
㉡ 第二層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名種種香蓮華妙莊嚴이라
以一切莊嚴具로 爲際하고 依寶蓮華網而住하니 其狀이 猶如師子之座하야
一切寶色珠帳雲으로 彌覆其上하고 二佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니
佛號는 師子光勝照이시니 라
此上(차상)에 過佛刹微塵數世界(과불찰미진수세계)하야, 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
[佛刹微塵數世界=이 세계를 먼지로 만들었을 때, ‘그 먼지숫자와 같이 많은 세계’]
有世界하니 名種種香蓮華妙莊嚴(명종종향연화묘장엄)이라. 한 세계가 있으니 이름이 종종향연화묘장엄으로
以一切莊嚴具(이일체장엄구)로 爲際(위제)하고, 일체의 장엄구들로 경계를 삼아
依寶蓮華網而住(의보연화망이주)하니, 보배연꽃망에 의지해 머물고 있어서
其狀(기상)이 猶如師子之座(유여사자지좌)하야, 그 모양이 마치 사자좌 같으며
一切寶色珠帳雲(일체보색주장운)으로 彌覆其上(미부기상)하고, 일체의 보배빛 진주휘장의 구름이 그 위를 덮었고
二佛刹微塵數世界(이불찰미진수세계)가 周帀圍遶(주잡위요)하니,
두 불찰 미진수의 세계들이 그 주위를 에워쌓고 있으며
佛號(불호)는 師子光勝照(사자광승조)이시니라. 부처님 명호는 사자광승조이시니라.
㉢ 第三層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名一切寶莊嚴普照光이라 以香風輪으로 爲際하고
依種種寶華瓔珞住하니 其形이 八隅라 妙光摩尼日輪雲으로 而覆其上하고
三佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 佛號는 淨光智勝幢이시니라
此上에, 過佛刹微塵數世界하야, 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 名一切寶莊嚴普照光(명일체보장엄보조광)이라, 한 세계가 있어 이름이 일체보장엄보조광으로
以香風輪(이향풍륜)으로 爲際하고, 향풍의 바퀴로 경계를 삼아
依種種寶華瓔珞住(의종종보화영락주)하니, 갖가지 보화영락에 의지하여 머무니
其形이 八隅(팔우)라. 그 모양(형상)이 팔각형이며 [모퉁이 隅우]
妙光摩尼日輪雲(묘광마니일륜운)으로 而覆其上하고, 아름다운 빛을 내는 마니의 태양륜 구름이 그 위를 덮었고
三佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 세 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워쌓고 있으며
佛號는, 부처님 명호는 淨光智勝幢(정광지승당)이시니라. 정광지승당이시니라
㉣ 第四層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名種種光明華藏嚴이라 以一 切寶王으로 爲際하고
依衆色金剛尸羅幢海住하니 其狀이 猶如摩尼蓮華하야 以金剛摩尼寶光雲으로 而覆其上하고
四佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 純一淸淨하니 佛號는 金剛光明無量精進力善出現이시니라
此上에 過佛刹微塵數世界하야 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名種種光明華藏嚴(명종종광명화장엄)이라. 이름이 종종광명화장엄으로
以一切寶王(이일체보왕)으로 爲際하고, 모든 보배왕으로 경계를 삼아
依衆色金剛尸羅幢海住(의중색금강시라당해주)하니, 온갖 색깔 금강시라 깃발바다에 의지하여 머무니
其狀이, 그 모양(형상)이 猶如摩尼蓮華(유여마니연화)하야, 마치 마니연꽃 같으며
以金剛摩尼寶光雲(이금강마니보광운)으로 而覆其上하고, 금강 마니보배의 광명구름으로 그 위를 덮었고
四佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 네 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워쌓고 있고
純一淸淨(순일청정)하니, 순수하고 청정하며 佛號는, 부처님 명호는
金剛光明無量精進力善出現(금강광명무량정진력선출현)이시니라. 금강광명무량정진력선출현이시니라
㉤ 第五層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名普放妙華光이라 以一切寶鈴莊嚴網으로 爲際하고
依一切樹林莊嚴寶輪網海住하니 其形이 普方而多有隅角이라 梵音摩尼王雲으로
以覆其上하고 五佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 佛號는 香光力海시니라
此上에, 이 위로 또 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니, 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나 한 세계가 있어
名普放妙華光(명보방묘화광)이라. 이름이 보방묘화광으로
以一切寶鈴莊嚴網(이일체보령장엄망)으로 爲際하고, 모든 보배방울을 장엄한 그물로 경계를 삼아
依一切樹林莊嚴寶輪網海住(의일체수림장엄보륜망해주)하니,
온갖 나무 숲으로 장엄된 보배륜 그물바다에 의지하여 머무니
其形이, 그 형상은 普方而多有隅角(보방이다유우각)이라. 많은 모가 나 있으며
[[普方 넓게 모가 난, 多有隅角 모가 많이난 것]]
梵音摩尼王雲(범음마니왕운)으로 以覆其上하고, 범음을 내는 마니왕 구름으로 그 위를 덮었고
五佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니, 다섯 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있으며
佛號는 香光喜力海(향광희력해)시니라.부처님 명호는 향광희력해이시니라.
[전에 일본의 누군가가 화엄경의 화장세계에 맞추어서 20층쯤을 세운 뒤 3 층 정도의 바람통과 공간을 놓고, 거기서부터 또 20층을 지은 후 3층 정도의 기둥만 세운 공간을 둔 빌딩 설계에 대한 기사를 제가 읽은 적이 있습니다.]
[佛刹微塵數世界를 지난 그 위에 세계가 있다는 것은 공간이라고 생각할 수가 있는 겁니다. 그림의 선 하나가 佛刹微塵數世界가 됩니다.]
㉥ 第六層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名淨妙光明이라 以寶王莊嚴幢으로 爲際하고 依金剛宮殿海住하니 其形이 四方이라 摩尼輪髻帳雲으로 而覆其上하고 六佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 佛號는 普光自在幢이시니라
此上에 過佛刹微塵數世界하야, 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名淨妙光明(명정묘광명)이라. 이름이 정묘광명으로
以寶王莊嚴幢(이보왕장엄당)으로 爲際하고, 모든 보배왕을 장엄한 깃발로 경계를 삼아
依金剛宮殿海住(의금강궁전해주)하니, 금강으로 된 궁전바다에 의지하여 머무니
其形이, 그 형상은 四方이라. 네모나고
摩尼輪髻帳雲(마니륜계장운)으로 而覆其上하고, 마니륜 상투의 장막구름으로 그 위를 덮었고
六佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니, 여섯 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있으며
佛號는 普光自在幢(보광자재당)이시니라. 부처님 명호는 보광자재당이시니라.
㉦ 第七層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名衆華焰莊嚴이라 以種種華莊嚴으로 爲際하고 依一切寶色焰海住하니 其狀이 猶如樓閣之形하야 一切寶色衣眞珠欄楯雲으로 而覆其上하고 七佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 純一淸淨하니 佛號는 歡喜海功德名稱自在光이시니라
[[佛刹微塵數世界를 念속도로 지나가고 있습니다]]
此上에 過佛刹微塵數世界하야, 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名衆華焰莊嚴(명중화염장엄)이라. 이름이 중화염장엄으로
以種種華莊嚴(이종종화장엄)으로 爲際하고, 갖가지 꽃의 장엄으로 경계를 삼아
依一切寶色焰海住(의일체보색염해주)하니, 일체의 보배빛 불꽃바다에 의지하여 머무니
其狀이, 猶如樓閣之形(유여누각지형)하야, 그 형상이 마치 누각의 형상이며
一切寶色衣眞珠欄楯雲(일체보색의진주난순운)으로 而覆其上하고,
일체의 보배빛 옷을 입은 진주난간의 구름이 그 위를 덮었고
七佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 純一淸淨(순일청정)하니
일곱 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있어 순수하고 청정하며
佛號는, 부처님 명호는 歡喜海功德名稱自在光(환희해공덕명칭자재광)이시니라. 환희해공덕명칭자재광 이시니라
㉧ 第八層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名出生威力地라 以出一切聲摩尼王莊嚴으로 爲際하고
依種種寶色蓮華座虛空海住하니 其狀이 猶如因陀羅網하야 以無邊色華網雲으로 而覆其上하고
八佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 佛號는 廣大名稱智海幢이시니라
此上에, 이 위로 또 過佛刹微塵數世界하야, 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名出生威力地(명출생위력지)라. 이름이 출생위력지라
以出一切聲摩尼王莊嚴(이출일체성마니왕장엄)으로 爲際하고, 온갖 소리를 내는 마니왕의 장엄으로 경계를 삼아
依種種寶色蓮華座虛空海住(의종종보색연화좌허공해주)하니, 갖가지 보배빛 연화좌가 있는 허공바다에 의지하여 머무니
其狀이, 그 모양이 猶如因陀羅網(유여인다라망)하야, 인다라망 같으며
以無邊色華網雲(이무변색화망운)으로 而覆其上하고, 가이없는 색깔의 꽃그물 구름이 그 위를 덮었고
八佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 여덟 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있으며
佛號는, 부처님의 호는 廣大名稱智海幢(광대명칭지해당)이시니라. 부처님 명호는 광대명칭지해당 이시니라.
㉨ 第九層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名出妙音聲이라 以心王摩尼莊嚴輪으로 爲際하고 依恒出一切妙音聲莊嚴雲摩尼王海住하니 其狀이 猶如梵天身形하야 無量寶莊嚴師子座雲으로 而覆其上하고 九佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니 佛號는 淸淨月光明相無能摧伏이시니라
此上에 過佛刹微塵數世界하야, 그 위에 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名出妙音聲(명출묘음성)이라. 이름이 출묘음성이라
以心王摩尼莊嚴輪(이심왕마니장엄륜)으로 爲際하고, 심왕 마니를 장엄한 바퀴로 경계를 삼아
依恒出一切妙音聲莊嚴雲摩尼王海住(의항출일체묘음성장엄운마니왕해주)하니,
일체의 미묘한 음성을 항상 내는 장엄구름의 마니왕바다에 의지하여 머무니
其狀이, 그 모양이 猶如梵天身形(유여범천신형)하야, 마치 범천왕 몸의 형상이며
無量寶莊嚴師子座雲(무량보장엄사자좌운)으로 而覆其上하고, 한량없는 보배를 장엄한 사자좌 구름이 그 위를 덮었고
九佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하니, 아홉 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있으며
佛號는, 부처님의 호는 淸淨月光明相無能摧伏(청정월광명상무능최복)이시니라.
부처님 명호는 청정월광명상무능최복 이시니라
[[금정에 범천의 고기가 내려와서 놀았다는 전설이 있는 사찰이 금정산 범어사. 금샘이라고도 합니다]]
㉩ 第十層
此上에 過佛刹微塵數世界하야 有世界하니 名金剛幢이라 以無邊莊嚴眞珠藏寶瓔珞으로 爲際하고
依一切莊嚴寶師子座摩尼海住하니 其狀이 周圓이라 十須彌山微塵數一切香摩尼華須彌雲으로
彌覆其上하고 十佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야 純一淸淨하니 佛號는 一切法海最勝王이시니라
此上에, 이 위로 또 過佛刹微塵數世界하야, 부처님 세계 미진수의 세계들을 지나
有世界하니, 한 세계가 있어 名金剛幢(명금강당)이라. 이름이 금강당이라
以無邊莊嚴眞珠藏寶瓔珞(이무변장엄진주장보영락)으로 爲際하고, 가이없이 장엄한 진주장 보배영락으로 경계를 삼아
依一切莊嚴寶師子座摩尼海住(의일체장엄보사자좌마니해주)하니, 일체를 장엄한 보배사자좌 마니바다에 의지하여 머무니
其狀이, 그 형상이 周圓이라. 그 모양이 둥글며 [[周圓 두루두루 돌아가면서 원만하고 둥근]]
十須彌山微塵數一切香摩尼華須彌雲(십수미산미진수일체향마니화수미운)으로 彌覆其上하고,
열 수미산 미진수의 모든 향마니꽃 수미구름이 그 위를 덮었고
十佛刹微塵數世界가 周帀圍遶하야, 열 부처님 세상 미진수의 세계가 주위를 에워싸고 있어
純一淸淨하니 佛號는, 순수하고 깨끗하며 부처님 명호는
一切法海最勝王(일체법해최승왕)이시니라. 일체법해최승왕
'화엄경 원문과 해설' 카테고리의 다른 글
20 중 화장세계도(제 5 도) (0) | 2021.04.16 |
---|---|
제 5 화장세계품(華藏世界品) 8 (0) | 2021.04.16 |
제 5 화장세계품(華藏世界品) 6 (0) | 2021.04.15 |
제 5 화장세계품(華藏世界品) 5 (0) | 2021.04.14 |
제 5 화장세계품(華藏世界品) 4 (0) | 2021.04.14 |