제 2 여래현상품 如來現相品 1-3
(6)東南方의 金莊嚴世界
此華藏世界海東南方에 次有世界海하니 名金莊嚴琉璃光普照요 彼世界種中에 有國土하니
名淸淨香光明이요 佛號는 普喜深信王이시며 於彼如來大衆海中에 有菩薩摩訶薩하니 名慧燈普明이라
與世界海微塵數諸菩薩로 俱하야 來詣佛所하사 各現十種一切如意王摩尼帳雲하야
徧滿虛空하야 而不散滅하며 復現十種帝靑寶一切華莊嚴帳雲하며 復現十種一切香摩尼帳雲하며
復現十種寶焰燈帳雲하며 復現十種示現佛神通說法摩尼王帳雲하며
復現十種現一切衣服莊嚴色像摩尼帳雲하며 復現十種一切寶華叢光明帳雲하며
復現十種寶網鈴鐸音帳雲하며 復現十種摩尼爲臺蓮華爲網帳雲하며
復現十種現一切不思議莊嚴具色像帳雲하시니 如是等世界海微塵數衆寶帳雲이
悉徧虛空하야 而不散滅이러라 現是雲已에 向佛作禮하사 以爲供養하고 卽於東南方에
各化作寶蓮華藏師子之座하야 於其座上에 結跏趺坐하시니라
此華藏世界海東南方(차화장세계해동남방)에, 이 華藏世界海 동남방에
次有世界海(차유세계해)하니, 또 世界海가 있으니 名金莊嚴琉璃光普照(명금장엄유리광보조)요.
이름이 金莊嚴 琉璃光普照요 彼世界種中(피세계종중)에, 저 世界種中에
有國土(유국토)하니, 국토가 있으니 名淸淨香光明(명청정향광명)이요. 이름이 淸淨香光明이요.
佛號(불호)는, 부처님의 이름은 普喜深信王(보희심신왕)이시며,
於彼如來大衆海中(어피여래대중해중)에, 저 여래 대중가운데서
有菩薩摩訶薩(유보살마하살)하니, 보살마하살이 있으니
名慧燈普明(명혜등보명)이라. 이름이 지혜의 등불을 널리 밝힐ㆍ밝게 하는=慧燈普明이라.
與世界海微塵數諸菩薩(여세계해미진수제보살)로 俱(구)하야 來詣佛所(래예불소)하사,
世界海 微塵數 諸菩薩로 더불어, 함께 부처님 처소에 와서,
① 各現十種一切如意王摩尼帳雲(각현십종일체여의왕마니장운)하야,
각각 열 가지 일체 如意王 摩尼帳雲을 나타내어서
遍滿虛空(변만허공)하야, 허공에 가득 채워서 而不散滅(이불산멸)하며, 흩어지지 않더라.
② 復現十種帝靑寶一切華莊嚴帳雲(부현십종제청보일체화장엄장운)하며,
다시 또 열 가지 帝靑寶 一切華 莊嚴帳雲을 나타내며
③ 復現十種一切香摩尼帳雲(부현십종일체향마니장운)하며,
다시 또 열 가지 일체 香摩尼帳雲을 나타내며,
④ 復現十種寶焰燈帳雲(부현십종보염등장운)하며, 다시 또 열 가지 寶焰燈帳雲을 나타내며
⑤ 復現十種示現佛神通說法摩尼王帳雲(부현십종시현불신통설법마니왕장운)하며,
다시 또 열 가지 示現佛神通=부처님의 신통을 시현해서 설법하는 摩尼王帳雲 을 나타내며
⑥ 復現十種現一切衣服莊嚴色像摩尼帳雲(부현십종현일체의복장엄색상마니장운)하며,
다시 또 열 가지 일체 衣服莊嚴色像 摩尼帳雲을 나타내며
⑦ 復現十種一切寶華叢光明帳雲(부현십종일체보화총광명장운)하며,
다시 또 열 가지 일체 寶華叢光明帳雲을 나타내며
⑧ 復現十種寶網鈴鐸音帳雲(부현십종보망영탁음장운)하며,
다시 또 열 가지 寶網鈴鐸 音帳雲을 나타내며
⑨ 復現十種摩尼爲臺蓮華爲網帳雲(부현십종마니위대연화위망장운)하며,
다시 또 열 가지 摩尼로 臺가 되고, 연화로 그물이 된 帳雲을 나타내며
⑩ 復現十種現一切不思議莊嚴具色像帳雲(부현십종현일체부사의장엄구색상장운)하시니,
다시 또 일체 不思議莊嚴具色像 帳雲을 나타내시니
如是等世界海微塵數衆寶帳雲(여시등세계해미진수중보장운)이,이와 같은 등
世界海微塵數 衆寶帳雲이,여러 가지 보배로 된 帳구름이
悉遍虛空(실변허공)하야,허공에 가득해서 而不散滅(이불산멸)이러라. 흩어지지 않더라.
現是雲已(현시운이)에 이러한 구름을 나타내고 나서 向佛作禮(향불작례)하사 부처님을 향해 예를 짓고
以爲供養(이위공양)하고, 공양을 삼고 卽於東南方(즉어동남방)에, 곧 동남방에
各化作寶蓮華藏師子之座(각화작보연화장사자지좌)하야,
각각 寶蓮華藏師子座. 寶蓮華藏師子座를 만들어서
於其座上(어기좌상)에, 그 자리 위에서 結跏趺坐(결가부좌)하시니라. 跏趺坐를 맺고 앉으시니라.
[많고 많은 은하계가 있고ㆍ그 중에 한 은하계가 있고ㆍ그 한 은하계 중에 지구가 있고ㆍ그 지구에 부처님이
계시고ㆍ그 부처님에게 많은 보살대중들이 있고ㆍ그 많은 보살대중 중의 대표이름에서부터 공양으로
나타내는 공양구들이 각각 열 가지로 하면, 한 단락이 백 가지입니다. 이런 식의 화엄의 원만성은 곧 모든
존재의 원만성을 표현하고 있는 것]
(7)西南方의 日光徧照世界
此華藏世界海西南方에 次有世界海하니 名日光徧照요
彼世界種中에 有國土하니 名師子日光明이요 佛號는 普智光明音이시며 於彼如來大衆海中에
有菩薩摩訶薩하니 名普華光焰髻라 與世界海微塵數諸菩薩로 俱하야 來詣佛所하사
各現十種衆妙莊嚴寶蓋雲하야 徧滿虛空하야 而不散滅하며 復現十種光明莊嚴華蓋雲하며
復現十種無邊色眞珠藏蓋雲하며 復現十種出一切菩薩悲愍音摩尼王蓋雲하며
復現十種衆妙寶焰鬘蓋雲하며 復現十種妙寶嚴飾垂網鐸蓋雲하며 復現十種摩尼樹枝莊嚴蓋雲하며
復現十種日光普照摩尼王蓋雲하며 復現十種一切塗香燒香蓋雲하며 復現十種栴檀藏蓋雲하며
復現十種廣大佛境界普光明莊嚴蓋雲하시니 如是等世界海微塵數衆寶蓋雲이
悉徧虛空하야 而不散滅이러라 現是雲已에 向佛作禮하사 以爲供養하고 卽於西南方에
各化作帝靑寶光焰莊嚴藏師子之座 하야 於其座上에 結跏趺坐하시니라
[如來現相品부터 본론으로 다음에 나올 普賢三昧品(보현삼매품)을 설법할 의식을 보여주는 내용]
[請法 → 40가지 → 질문 청법에 답하기 위한 상서=齒間放光(치간방광) → 世界海 보살들 출현과 소개
→ 그 보살들의 모공광명 가운데서 법문을 설하는 게송 → 미간광명으로는 설법할 法主(법주)시방 모든
세계의 보현보살의 도량에 비춤=보현행원 품의 보현행원=화엄경과 불교의 결론=이 세계의 삼라만상,
두두 물물과 모든 생명이 그대로 불보살의 화현이다 → 보현행원으로 살아야 된다.
此華藏世界海西南方(차화장세계해서남방)에, 이 華藏世界海의 서남방에
次有世界海(차유세계해)하니, 다시 世界海가 있으니 名日光遍照(명일광변조)요. 이름이 日光遍照요.
彼世界種中(피세계종중)에, 저 世界種 가운데 有國土(유국토)하니, 國土가 있으니
名師子日光明(명사자일광명)이요. 그 이름은 師子日光明이요.
佛號(불호)는, 부처님의 이름은 普智光明音(보지광명음)이시며,
於彼如來大衆海中(어피여래대중해중)에, 저 여래 大衆海中에
有菩薩摩訶薩(유보살마하살)하니, 보살마하살이 계시니
名普華光焰髻(명보화광염계)라. 이름이 普華光焰髻라.
與世界海微塵數諸菩薩(여세계해미진수제보살)로 俱(구)하야
世界海微塵數여러 보살로 더불어, 함께해서 來詣佛所(래예불소)하사, 부처님 처소에 와서
① 各現十種衆妙莊嚴寶蓋雲(각현십종중묘장엄보개운)하야,
각각 열 가지 衆妙莊嚴 寶蓋雲. 낱낱 아름답게 장엄된 보배 일산 구름을 나타내서
遍滿虛空(변만허공)하야, 허공에 가득 채워서 而不散滅(이불산멸)하며, 散滅하지 아니하며
② 復現十種光明莊嚴華蓋雲(부현십종광명장엄화개운)하며, 다시 십종광명장엄화개운을 나타내며
③ 復現十種無邊色眞珠藏蓋雲(부현십종무변색진주장개운)하며,다시 또 十種無邊色眞珠藏蓋雲을 나타내며
④ 復現十種出一切菩薩悲愍音摩尼王蓋雲(부현십종출일체보살비민음마니왕개운)하며,
다시 또 十種 일체 보살들이 중생을 아주 어여삐 여기고ㆍ불쌍히 여기는 소리를 내는 구름을 나타내며,
⑤ 復現十種衆妙寶焰鬘蓋雲(부현십종중묘보렴만개운)하며,
다시 또 十種 衆妙寶焰鬘蓋雲을 나타내며
⑥ 復現十種妙寶嚴飾垂網鐸蓋雲(부현십종묘보엄식수망탁개운)하며,
다시 또 十種 妙寶로 嚴飾한, 장엄한 방울이 많이 드리워져 있는 蓋雲을 나타내며
⑦ 復現十種摩尼樹枝莊嚴蓋雲(부현십종마니수지장엄개운)하며,
다시 또 十種 摩尼樹枝莊嚴蓋雲을 나타내며
⑧ 復現十種日光普照摩尼王蓋雲(부현십종일광보조마니왕개운)하며,
다시 또 十種 日光普照摩尼王蓋雲을 나타내며
⑨ 復現十種一切塗香燒香蓋雲(부현십종일체도향소향개운)하며,
다시 또 十種 一切塗香= 바르는 향, 燒香=태우는 향의 蓋雲을 나타내며
⑩ 復現十種栴檀藏蓋雲(부현십종전단장개운)하며,
다시 또 十種 栴檀藏, 전단장蓋雲을 나타내며
⑪ 復現十種廣大佛境界普光明莊嚴蓋雲(부현십종광대불경계보광명장엄개운)하시니,
다시 또 十種 廣大佛境界 普光明莊嚴蓋雲을 나타내시니
如是等世界海微塵數衆寶蓋雲(여시등세계해미진수중보개운)이,
이와 같은 등 世界海 微塵數 온갖 보배 蓋雲이
悉遍虛空(실변허공)하야, 모두모두 허공에 가득해서 而不散滅(이불산멸)이러라. 散滅하지 않더라.
現是雲已(현시운이)에, 이러한 구름을 나타내고 나서 向佛作禮(향불작례)하사, 부처님께 예배하고
以爲供養(이위공양)하고, 공양을 삼아서 卽於西南方(즉어서남방)에, 곧 서남방에
各化作帝靑寶光焰莊嚴藏師子之座(각화작제청보광염장엄장사자지좌)하야,
帝靑寶光焰 莊嚴藏師子의 자리를 만들어서
於其座上(어기좌상)에 結跏趺坐(결가부좌)하시니라.그 위에 跏趺坐하고 앉으시니라.
(8)西北方의 寶光照耀世界
此華藏世界海西北方에 次有世界海하니 名寶光照耀요 彼世界種中에 有國土하니 名衆香莊嚴이요
佛號는 無量功德海光明이시며 於彼如來大衆海中에 有菩薩摩訶薩하니 名無盡光摩尼王이라
與世界海微塵數諸菩薩로 俱하야 來詣佛所하사 各現 十種一切寶圓滿光雲하야 徧滿虛空하야
而不散滅하며 復現十種一切寶焰圓滿光雲하며 復現十種一切妙華圓滿光雲하며
復現十種一切化佛圓滿光雲하며 復現十種十方佛土圓滿光雲하며
復現十種佛境界雷聲寶樹圓滿光雲하며 復現十種一切琉璃寶摩尼王圓滿光雲하며
復現十種一念中現無邊衆生相圓滿光雲하며 復現十種演一切如來大願音圓滿光雲하며
復現十種演化一切衆生音摩尼王圓滿光雲하시니 如是等世界海微塵數圓滿光雲이 悉徧虛空하야
而不散滅이러라 現是雲已에 向佛作禮하사 以爲供養하고 卽於西北方에
各化作無盡光明威德藏師子之座하야 於其座上에 結跏趺坐하시니라
此華藏世界海西北方(차화장세계해서북방)에, 이 華藏世界海 서북방에
次有世界海(차유세계해)하니, 다음에 또 世界海가 있으니
名寶光照耀(명보광조요)요, 이름이 寶光照耀요
彼世界種中(피세계종중)에, 저 世界種에 有國土(유국토)하니, 國土가 있으니
名衆香莊嚴(명중향장엄)이요. 이름이 衆香莊嚴이요.
佛號(불호)는, 부처님의 호는 無量功德海光明(무량공덕해광명)이시며
於彼如來大衆海中(어피여래대중해중)에, 저 여래의 대중 가운데
有菩薩摩訶薩(유보살마하살)하니, 보살마하살이 계시니
名無盡光摩尼王(명무진광마니왕)이라. 이름이 無盡光摩尼王이라.
與世界海微塵數諸菩薩(여세계해미진수제보살)로 俱(구)하야,
世界海微塵數보살로 더불어, 함께해서 來詣佛所(래예불소)하사, 부처님의 처소에 와서
① 各現十種一切寶圓滿光雲(각현십종일체보원만광운)하야, 각각 十種 一切寶 圓滿光雲을 나타내서
遍滿虛空(변만허공)하야, 허공에 가득 채워가지고서 而不散滅(이불산멸)하며, 흩어지지 않더라.
② 復現十種一切寶焰圓滿光雲(부현십종일체보염원만광운)하며,
다시 또 十種 一切寶焰 圓滿光雲을 나타내며
③ 復現十種一切妙華圓滿光雲(부현십종일체묘화원만광운)하며,
다시 또 十種 一切妙華 圓滿光雲을 나타내며
④ 復現十種一切化佛圓滿光雲(부현십종일체화불원만광운)하며,
다시 또 十種 一切化佛 圓滿光雲을 나타내며
⑤ 復現十種十方佛土圓滿光雲(부현십종시방불토원만광운)하며
다시 또 十種 十方佛土 圓滿光雲을 나타내며
⑥ 復現十種佛境界雷聲寶樹圓滿光雲(부현십종불경계뇌성보수원만광운)하며,
다시 또 十種 佛境界雷聲寶樹 圓滿光雲을 나타내며
⑦ 復現十種一切琉璃寶摩尼王圓滿光雲(부현십종일체유리보마니왕원만광운)하며,
다시 또 十種 一切琉璃寶摩尼王 圓滿光雲을 나타내며
⑧ 復現十種一念中現無邊衆生相圓滿光雲(부현십종일념중현무변중생상원만광운)하며,
다시 또 十種 一念中에 現無邊衆生相, 무변중생상을 나타내는 圓滿光雲을 나타내며
⑨ 復現十種演一切如來大願音圓滿光雲(부현십종연일체여래대원음원만광운)하며,
다시 또 十種 일체 如來大願音을 연설하는 圓滿光雲을 나타내며
⑩ 復現十種演化一切衆生音摩尼王圓滿光雲(부현십종연화일체중생음마니왕원만광운)하시니,
다시 또 十種 演化一切衆生=일체 중생을 교화하는 소리를 연설하는 摩尼王 圓滿光雲을 나타내시니,
如是等世界海微塵數圓滿光雲(여시등세계해미진수원만광운)이,
이와 같은 等世界海 微塵數 圓滿光雲이, 悉遍虛空(실변허공)하야
而不散滅(이불산멸)이러라. 다 허공에 가득해서 흩어지지 아니하더라.
現是雲已(현시운이)에, 이러한 구름을 나타내고 나서 向佛作禮(향불작례)하사, 부처님을 향해 예배해서
以爲供養(이위공양)하고, 공양을 삼으시고 卽於西北方(즉어서북방)에, 곧 서북방에
各化作無盡光明威德藏師子之座(각화작무진광명위덕장사자지좌)하야,
각각 無盡光明威德藏師子座를 만들어서 於其座上(어기좌상)에, 그 자리위에
結跏趺坐(결가부좌)하시니라. 跏趺坐를 하고 앉으시니라.
[[蓋雲→일산(日傘) 인도는 태양이 아주 강렬하기 때문에 일산이 중요함]]
(9) 下方의 蓮華香世界
此華藏世界海下方에 次有世界海하니 名蓮華香妙德藏이요 彼世界種中에 有國土하니
名寶師子光明照耀요 佛號는 法界光明이시며 於彼如來大衆海中에 有菩薩摩訶薩하니
名法界光焰慧라 與世界海微塵數諸菩薩로 俱하야 來詣佛所하사 各現十種一切摩尼藏光明雲하야
徧滿虛空하야 而不散滅하며 復現十種一切香光明雲하며 復現十種一切寶焰光明雲하며
復現十種出一切佛說法音光明雲하며 復現十種現一切佛土莊嚴光明雲하며
復現十種一切妙華樓閣光明雲하며 復現十種現一切劫中諸佛敎化衆生事光明雲하며
復現十種一切無盡寶華蘂光明雲하며 復現十種一切莊嚴座光明雲하시니
如是等世界海微塵數光明雲이 悉徧虛空하야 而不散滅이러라 現是雲已에 向佛作禮하사
以爲供養하고 卽於下方에 各化作寶焰燈蓮華藏師子之座하야 於其座上에 結跏趺坐하시니라
此華藏世界海下方(차화장세계해하방)에, 이 華藏世界海 하방에
次有世界海(차유세계해)하니, 또 世界海가 있으니
名蓮華香妙德藏(명연화향묘덕장)이요. 이름이 蓮華香妙德藏이라.
彼世界種中(피세계종중)에, 저 世界種 가운데에 有國土(유국토)하니, 國土가 있으니
名寶師子光明照耀(명보사자광명조요)요. 이름이 寶師子光明照耀요.
佛號(불호)는, 부처님의 이름은 法界光明(법계광명)이시며,
於彼如來大衆海中(어피여래대중해중)에, 저 如來大衆가운데에
有菩薩摩訶薩(유보살마하살)하니, 보살마하살이 있으니
名法界光焰慧(명법계광염혜)라. 이름이 法界光焰慧라.
與世界海微塵數諸菩薩(여세계해미진수제보살)로 俱(구)하야
世界海의 微塵數보살로 더불어, 함께해서 來詣佛所(래예불소)하사, 부처님의 처소에 와서
① 各現十種一切摩尼藏光明雲(각현십종일체마니장광명운)하야,
각각 열 가지 一切摩尼藏 光明雲을 나타내어서
遍滿虛空(변만허공)하야, 허공에 가득하야 而不散滅(이불산멸)하며, 흩어지지 않더라.
② 復現十種一切香光明雲(부현십종일체향광명운)하며,
다시 또 十種 一切香 光明雲을 나타내며
③ 復現十種一切寶焰光明雲(부현십종일체보염광명운)하며,
다시 또 十種 一切寶焰 光明雲을 나타내며
④ 復現十種出一切佛說法音光明雲(부현십종출일체불설법음광명운)하며,
다시 또 十種 出一切佛說法音= 부처님이 설법하는 소리를 내는 光明雲을 나타내며
⑤ 復現十種現一切佛土莊嚴光明雲(부현십종현일체불토장엄광명운)하며,
다시 또 十種 一切佛土莊嚴을 나타내는 光明雲을 나타내며
⑥ 復現十種一切妙華樓閣光明雲(부현십종일체묘화루각광명운)하며,
다시 또 十種 一切妙華樓閣 光明雲을 나타내며
⑦ 復現十種現一切劫中諸佛敎化衆生事光明雲(부현십종현일체겁중제불교화중생사광명운)하며,
다시 또 十種 一切劫中에 諸佛이 중생을 교화하는 일을 나타내는 光明雲을 나타내며
⑧ 復現十種一切無盡寶華蘂光明雲(부현십종일체무진보화예광명운)하며,
다시 또 十種 一切無盡寶華蘂 光明雲을 나타내며
⑨ 復現十種一切莊嚴座光明雲(부현십종일체장엄좌광명운)하시니,
다시 또 十種 一切莊嚴座 光明雲을 나타내시니
如是等世界海微塵數光明雲(여시등세계해미진수광명운)이, 이와 같은 等世界海 微塵數光明雲이
悉遍虛空(실변허공)하야 而不散滅(이불산멸)이러라.허공에 가득하여 흩어지지 않더라.
現是雲已(현시운이)에 向佛作禮(향불작례)하사,
이러한 구름을 나타내고 나서 부처님을 향해 예배를 짓고,
以爲供養(이위공양)하고 卽於下方(즉어하방)에, 공양하고 나서 곧 하방에
各化作寶焰燈蓮華藏師子之座(각화작보렴등연화장사자지좌)하야, 각각 寶焰燈蓮華藏師子之座를 만들어서
於其座上(어기좌상)에 結跏趺坐(결가부좌)하시니라. 그 자리 위에 跏趺坐를 하고 앉으시니라.
[[無量功德海→ 우리 한 사람, 한 사람이 / 아미타불→ 무량광, 무량수 /
우리도 천백억화신입니다. 그동안 살아온 것 하나하나 생각해보면 천백억화신 아닌 사람이 없고, 오늘 하루만의
모습도 여러 수백수천 가지 화신을 나타낸, 우리 한 사람, 한 사람이 천백억 화신이고 다 千變萬化합니다.
어떻게나 잘 변하고 변동이 많은지 도대체 사람은 종잡을 수 없는 그것 또한 무한한 능력입니다.
탁자 위에 있는 부처님은 천변만화 못 부리지만 우리는 살아있는 부처라서 화도 낼 줄 알고 기뻐할 줄도 알고
웃을 줄도 알고 울 줄도 알고 글도 읽을 줄도 알고 이해관계 따질 줄도 아는천백억화신이야 /
불교는 간방 상방, 하방 다 쳐서 시방이라 함 / 꽃 술 예 蘂 ]]
(10)上方의 摩尼寶世界
此華藏世界海上方에 次有世界海하니 名摩尼寶照耀莊嚴이요 彼世界種中에 有國土하니 名無相妙光明이요
佛號는 無礙功德光明王이시며 於彼如來大衆海中에 有菩薩摩訶薩하니 名無礙力精進慧라
與世界海微塵數諸菩薩로 俱하야 來詣佛所하사 各現十種無邊色相寶光焰雲하야 徧滿虛空하야 而不散滅하며
復現十種摩尼寶網光焰雲하며 復現十種一切廣大佛土莊嚴光焰雲하며 復現十種一切妙香光焰雲하며
復現十種一切莊嚴光焰雲하며 復現十種諸佛變化光焰雲하며 復現十種衆妙樹華光焰雲하며
復現十種一切金剛光焰雲하며 復現十種說無邊菩薩行摩尼光焰雲하며 復現十種一切眞珠燈光焰雲하시니
如是等世界海微塵數光焰雲이 悉徧虛空하야 而不散滅이러라 現是雲已에 向佛作禮하사 以爲供養하고
卽於上方에 各化作演佛音聲光明蓮華藏師子之座하야 於其 座上에 結跏趺坐하시니라
此華藏世界海上方(차화장세계해상방)에, 이 藏世界海上方에
次有世界海(차유세계해)하니, 또 다시 世界海가 있으니
名摩尼寶照耀莊嚴(명마니보조요장엄)이요. 이름이 摩尼寶 照耀莊嚴이요
彼世界種中(피세계종중)에 有國土(유국토)하니, 저 世界種 가운데 국토가 있으니
名無相妙光明(명무상묘광명)이요. 이름이 無相妙光明이요.
佛號(불호)는, 부처님의 이름은 無碍功德光明王(무애공덕광명왕)이시며,
於彼如來大衆海中(어피여래대중해중)에 有菩薩摩訶薩(유보살마하살)하니.
저 여래의 대중바다 가운데 보살마하살이 있으니
名無碍力精進慧(명무애력정진혜)라. 이름이 無碍力精進慧라.
[[無碍性 걸림이 없는 성품 우리 불성, 진여불성]]
與世界海微塵數諸菩薩(여세계해미진수제보살)로 俱(구)하야,
世界海微塵數보살로 더불어, 함께 來詣佛所(래예불소)하사, 부처님 처소에 와서
① 各現十種無邊色相寶光焰雲(각현십종무변색상보광염운)하야,
각각 十種 無邊色相 寶光焰雲을 나타내서
遍滿虛空(변만허공)하야 而不散滅(이불산멸)하며, 허공에 가득하여 흩어지지 않더라.
② 復現十種摩尼寶網光焰雲(부현십종마니보망광염운)하며,
다시 또 十種 摩尼寶網 光焰雲을 나타내며
③ 復現十種一切廣大佛土莊嚴光焰雲(부현십종일체광대불토장엄광염운)하며,
다시 또 十種 一切廣大佛土莊嚴 光焰雲을 나타내며
④ 復現十種一切妙香光焰雲(부현십종일체묘향광염운)하며,
다시 또 十種 一切妙香 光焰雲을 나타내며
⑤ 復現十種一切莊嚴光焰雲(부현십종일체장엄광염운)하며,
다시 또 十種 一切莊嚴 光焰雲을 나타내며
⑥ 復現十種諸佛變化光焰雲(부현십종제불변화광염운)하며,
다시 또 十種 諸佛變化 光焰雲을 나타내며
⑦ 復現十種衆妙樹華光焰雲(부현십종중묘수화광염운)하며,
다시 또 十種 衆妙樹華 光焰雲을 나타내며
⑧ 復現十種一切金剛光焰雲(부현십종일체금강광염운)하며,
다시 또 十種 一切金剛 光焰雲을 나타내며
⑨ 復現十種說無邊菩薩行摩尼光焰雲(부현십종설무변보살행마니광염운)하며,
다시 또 十種 無邊보살행을 설하는 摩尼 光焰雲을 나타내며
⑩ 復現十種一切眞珠燈光焰雲(부현십종일체진주등광염운)하시니,
다시 또 十種 一切眞珠燈 光焰雲을 나타내시니
如是等世界海微塵數光焰雲(여시등세계해미진수광염운)이,이와 같은 等世界海 微塵數 光焰雲이
悉遍虛空(실변허공)하야, 허공에 가득차서 而不散滅(이불산멸)이러라. 흩어지지 않더라.
現是雲已(현시운이)에 向佛作禮(향불작례)하사, 이러한 구름을 나타내고 나서 부처님을 향해 예배하고
以爲供養(이위공양)하고, 공양을 하고 나서 卽於上方(즉어상방)에, 곧 상방에
各化作演佛音聲光明蓮華藏師子之座(각화작연불음성광명연화장사자지좌)하야,
演佛音=부처님의 소리를 연설하는 光明蓮華藏 師子座를 만들어서
於其座上(어기좌상)에 結跏趺坐(결가부좌)하시니라 그 자리위에 跏趺坐를 틀고 앉으시니라.
[[몸뚱이 갇혀있다고 마음까지 갇혀있는거 아니다. 무량공덕광명, 무량신통이 내 자신 속에 있음을 하나하나
깨닫는 것이 화엄경공부]]